No exact translation found for تخطيط مركزي

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic تخطيط مركزي

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • En 1940 fue ocupada por la Unión Soviética, que introdujo un sistema de planificación centralizada.
    وفي عام 1940 احتل الاتحاد السوفياتي لاتفيا وأدخل التخطيط المركزي.
  • Su objetivo es impartir capacitación a funcionarios de los países de Europa central y oriental, los países que eran Repúblicas de la Unión de Repúblicas Socialistas Soviéticas y otros países que tenían economías de planificación centralizada de Asia.
    ويوفر المعهد التدريب لمسؤولي بلدان أوروبا الوسطى والشرقية، والاتحاد السوفياتي السابق واقتصادات التخطيط المركزي في آسيا.
  • Numerosos países que aplican estrategias de lucha contra la pobreza o planes nacionales de desarrollo han establecido mecanismos de observación muy rigurosos, con frecuencia coordinados por el ministerio central de finanzas o de planificación.
    وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد مُحكمة، غالبا ما تتولى تنسيق شؤونها وزارة المالية أو التخطيط المركزية.
  • Otro orador expresó una opinión diferente con respecto a la regulación del sistema de ayuda para el desarrollo vigente al mencionar que la planificación central había avanzado mucho, pero que tal vez hubiera agotado ya su potencial.
    وكان لمتحدث آخر رأي مخالف فيما يتعلق بتنظيم النظام الحالي للمعونة الإنمائية بالإشارة إلى أن التخطيط المركزي قد قطع شوطا بعيدا، ولكنه ربما استنفد إمكانياته.
  • De conformidad con su recomendación anterior, la Comisión confía en que se utilice la planificación orientada a las prioridades para determinar la distribución real del espacio.
    واتساقا مع التوصية السابقة، تعرب اللجنة عن ثقتها في أن يستعان بالتخطيط المركز على الأولويات لتحديد الحيز الفعلي الواجب تخصيصه لكل موظف.
  • Se había mantenido el impulso de la reforma y se habían iniciado nuevos proyectos. Un ejemplo de ello era el proyecto experimental emprendido por el Servicio de Planificación Central y Coordinación y la División de Documentación.
    وقد استمر زخم عملية الإصلاح على نفس الوتيرة كما بدأت مشاريع جديدة من أمثلتها المشروع التجريبي الذي تضطلع به دائرة التخطيط المركزي والتنسيق وشعبة الوثائق.
  • Numerosos países que aplican estrategias de lucha contra la pobreza o planes nacionales de desarrollo han establecido mecanismos de vigilancia muy rigurosos, con frecuencia coordinados por el ministerio central de finanzas o de planificación.
    وقد أنشأت بلدان كثيرة، تنفذ استراتيجيات للحد من الفقر أو خططا إنمائية وطنية، آليات رصد صارمة إلى حد بعيد، وكثيرا ما تتولى تنسيقها وزارة المالية أو التخطيط المركزية.
  • El primer proyecto experimental abarcaba el Servicio de Planificación Central y Coordinación y los servicios de traducción.
    ويشمل المشروع الرائد الأول الدائرة المركزية للتخطيط والتنسيق، ودوائر الترجمة.
  • 2.28 Las actividades correspondientes a este subprograma se llevan a cabo bajo la responsabilidad del Servicio de Planificación Central y Coordinación del Departamento.
    2-28 تنفذ الأنشطة المدرجة تحت هذا البرنامج الفرعي تحت مسؤولية دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين.
  • 6.1 El Servicio de Planificación Central y Coordinación está dirigido por un Jefe que rinde cuentas al Secretario General Adjunto.
    6-1 يرأس دائرة التخطيط والتنسيق المركزيين رئيس مسؤول أمام وكيل الأمين العام.